POSTED ON17TH JUL 2020 Quand Les Traditions Musicales Africaines Et Indiennes Se Rencontrent. Partie 4.

Par EMMANUELA YOGOLELO

Comme nous le disons au Kivu (dans l’Est de la RD du Congo) et en Swahili, langue parlée là-bas, «leo njo leo». Cela signifie, «aujourd’hui est le jour J/le jour tant attendu». 

Mon projet de collaboration avec Jaydev s’est terminé avec succès et je suis ravie de vous présenter la première chanson / musique Afro-Raga que nous avons créée ensemble. Soit dit en passant, un extrait de notre chanson a été diffusé sur Front Row, BBC Radio Mercredi soir cette semaine. https://www.bbc.co.uk/programmes/m000ktyp

J’espère que vous allez l’aimer et s’il vous plaît chantez, dansez et jouez avec nous! 

Avant de faire exactement cela, voici les traditions musicales Africaines qui ont fait notre production, fredonnement; psalmodie; chant; réponse à l’appel; harmonies; paroles et ululation. 

Quant aux traditions musicales Indiennes, nous avons utilisé le Raga (gamme) Bairagi Bhairav ​​joué sur la Bansuri (flûte de bambou Indienne). Ceci est très clairement démontré dans l’Alap, qui est la section d’ouverture. D’autres instruments incluent la boîte Tanpura et Shruti, qui fournissent les sons de bourdonnement présents tout au long de la composition. La percussion dominante de la pièce est la Tabla soutenue par diverses pièces de percussion à main utilisées sur le sous-continent Indien. 

Mec, je me suis simplement déchaîné dans les sections libres de l’intro et du pont / milieu de la chanson!

Notre chanson s’appelle ‘Dunia’, ce qui signifie le monde dans ma langue maternelle le Swahili. Dunia peut également signifier les humains, la terre et même la vie. 

Selon Jaydev, «Duniya» signifie aussi monde / terre en Hindi. J’ai également entendu dire que ce mot a la même signification en Arabe (partagez-le dans la section des commentaires si vous le savez).

Dans notre chanson, «Dunia» signifie le monde, humains et vie.

Paroles et traduction 

Ah Dunia, Dunia, Dunia Ni Mambo Dunia – Ah Dunia, Dunia, Dunia Ni Mambo Dunia (Le monde, le monde, le monde est fou le monde) Ah Dunia, Dunia, Dunia Hadisi Dunia – Ah Dunia, Dunia, Dunia Hadisi Dunia (Le monde, le monde, le monde est un conte / une histoire) 2x  

Dunia Ni Mambo – Dunia Ni Mambo (Le monde est fou) Dunia Hadisi – Dunia Hadisi (Le monde est un conte / une histoire) 2x 

Eeh Eeeh, Eeh Eeeh 2x 

POUR UNE MEILLEURE ÉCOUTE, UTILISEZ UN HAUT-PARLEUR AVEC UNE BONNE DOSE DE BASSE. 

Pour rester à jour sur d’autres projets que je ferai à l’avenir, continuez à visiter ce blog. Je vais télécharger, ici, plus de messages; chansons que j’écris; performances que je fais et sujets généraux liés à ma profession.

J’offrirai bientôt mes services habituels et de nouveaux services ‘sur mesure’ en ligne. Les frais sont bases sur les tarifs de l’ Union des musiciens.

Les services que j’offre actuellement sont,

Ateliers de chant africain

Une formation à l’utilisation des traditions musicales africaines comme technique pour créer des pièces et des performances interactives

Sessions d’improvisation avec moi autour du chant, de l’écriture de chansons et des chants/harmonies polyphoniques africains.

Pour plus d’informations sur ces services ou demandes de renseignements, envoyez un e-mail via la page de contact. sremmanuela@googlemail.com ou appellez au (0044)7868591070

Jusqu’a la semaine prochaine fois, veuillez vous abonner a ce blog (AU BAS DE LA PAGE D”ACCEUIL/HOME); me suivre sur Twitter (Emmanuela Yogolelo ou @emmayogol1); commenter; passer le mot et laisser des commentaires constructifs.

Je vous remercie.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Scroll Up